<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Comments on: French Armor in Indochina &#8211; Part II</title>
	<atom:link href="http://ftr.wot-news.com/2014/06/27/french-armor-in-indochina-part-ii/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ftr.wot-news.com/2014/06/27/french-armor-in-indochina-part-ii/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 30 Aug 2019 10:08:59 +0000</lastBuildDate>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.9.2</generator>
	<item>
		<title>By: Anh Tú Đỗ</title>
		<link>http://ftr.wot-news.com/2014/06/27/french-armor-in-indochina-part-ii/#comment-166044</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anh Tú Đỗ]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Jun 2014 14:04:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ftr.wot-news.com/?p=13660#comment-166044</guid>
		<description><![CDATA[Where did you get the casualties and losses for battle of Vinh Yen ?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Where did you get the casualties and losses for battle of Vinh Yen ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Silentstalker</title>
		<link>http://ftr.wot-news.com/2014/06/27/french-armor-in-indochina-part-ii/#comment-165922</link>
		<dc:creator><![CDATA[Silentstalker]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2014 21:12:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ftr.wot-news.com/?p=13660#comment-165922</guid>
		<description><![CDATA[Why?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Why?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Đoàn Sơn</title>
		<link>http://ftr.wot-news.com/2014/06/27/french-armor-in-indochina-part-ii/#comment-165915</link>
		<dc:creator><![CDATA[Đoàn Sơn]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2014 19:16:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ftr.wot-news.com/?p=13660#comment-165915</guid>
		<description><![CDATA[i think this post shouldnt exist here]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i think this post shouldnt exist here</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: YSUTfavrepeoria</title>
		<link>http://ftr.wot-news.com/2014/06/27/french-armor-in-indochina-part-ii/#comment-165829</link>
		<dc:creator><![CDATA[YSUTfavrepeoria]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2014 15:49:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ftr.wot-news.com/?p=13660#comment-165829</guid>
		<description><![CDATA[The French Fighting in Indochina is actually quite interesting as it influenced them in Algeria later on.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The French Fighting in Indochina is actually quite interesting as it influenced them in Algeria later on.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nguyễn Bảo Hoàng Phúc</title>
		<link>http://ftr.wot-news.com/2014/06/27/french-armor-in-indochina-part-ii/#comment-165826</link>
		<dc:creator><![CDATA[Nguyễn Bảo Hoàng Phúc]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2014 14:37:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ftr.wot-news.com/?p=13660#comment-165826</guid>
		<description><![CDATA[Something about Vietnamese Armored Force :D

http://vi.wikipedia.org/wiki/Binh_ch%E1%BB%A7ng_T%C4%83ng-Thi%E1%BA%BFt_gi%C3%A1p,_Qu%C3%A2n_%C4%91%E1%BB%99i_Nh%C3%A2n_d%C3%A2n_Vi%E1%BB%87t_Nam

The very first tanks to be deployed in Vietnamese army were 100 T34/85s in 1959. And yes, we killed Pattons with T-34/85s together with T-54s and K-59s (Type-59)

Here are some footages:
https://www.youtube.com/watch?v=vF5_mw0JHUI

 We even wrote a song about  tank crews. Its name is &quot;5 brothers on a tank&quot; (I try to keep the original meaning in this translation, so grammar is ruined also):

5 brothers on a tank (are) 
like 5 flowers blooming from a same raceme,
like 5 fingers on a same hand (and)
when rush into battles all of 5 (are) just like 1.

Became tank men some first some then
Trait of living and eating one has his own. (in short: habit)
But when singing we join one rhythm
(If) One person&#039;s in pain, all will not eat. 
(literally, we have a saying One horse&#039;s in pain, the whole stable won&#039;t eat)

5 brothers, one man one home,
got on the tank, then remains only 1 direction.
Fire up the engine, together we forward. 
Enemies in front, (we) only know: attack ! 

5 brothers we have 5 names,
but when on (the) tank, no more proper names
On the turret, one star with fire color.
5 hearts share 1 bustling beat.

One road, soil&#039;s red as vermillion
One jungle, green endlessly with hope
One will flies over the muzzle,
One faith of definite victory in this battle!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Something about Vietnamese Armored Force :D</p>
<p><a href="http://vi.wikipedia.org/wiki/Binh_ch%E1%BB%A7ng_T%C4%83ng-Thi%E1%BA%BFt_gi%C3%A1p,_Qu%C3%A2n_%C4%91%E1%BB%99i_Nh%C3%A2n_d%C3%A2n_Vi%E1%BB%87t_Nam" rel="nofollow">http://vi.wikipedia.org/wiki/Binh_ch%E1%BB%A7ng_T%C4%83ng-Thi%E1%BA%BFt_gi%C3%A1p,_Qu%C3%A2n_%C4%91%E1%BB%99i_Nh%C3%A2n_d%C3%A2n_Vi%E1%BB%87t_Nam</a></p>
<p>The very first tanks to be deployed in Vietnamese army were 100 T34/85s in 1959. And yes, we killed Pattons with T-34/85s together with T-54s and K-59s (Type-59)</p>
<p>Here are some footages:<br />
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=vF5_mw0JHUI" rel="nofollow">https://www.youtube.com/watch?v=vF5_mw0JHUI</a></p>
<p> We even wrote a song about  tank crews. Its name is &#8220;5 brothers on a tank&#8221; (I try to keep the original meaning in this translation, so grammar is ruined also):</p>
<p>5 brothers on a tank (are)<br />
like 5 flowers blooming from a same raceme,<br />
like 5 fingers on a same hand (and)<br />
when rush into battles all of 5 (are) just like 1.</p>
<p>Became tank men some first some then<br />
Trait of living and eating one has his own. (in short: habit)<br />
But when singing we join one rhythm<br />
(If) One person&#8217;s in pain, all will not eat.<br />
(literally, we have a saying One horse&#8217;s in pain, the whole stable won&#8217;t eat)</p>
<p>5 brothers, one man one home,<br />
got on the tank, then remains only 1 direction.<br />
Fire up the engine, together we forward.<br />
Enemies in front, (we) only know: attack ! </p>
<p>5 brothers we have 5 names,<br />
but when on (the) tank, no more proper names<br />
On the turret, one star with fire color.<br />
5 hearts share 1 bustling beat.</p>
<p>One road, soil&#8217;s red as vermillion<br />
One jungle, green endlessly with hope<br />
One will flies over the muzzle,<br />
One faith of definite victory in this battle!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ethan_</title>
		<link>http://ftr.wot-news.com/2014/06/27/french-armor-in-indochina-part-ii/#comment-165809</link>
		<dc:creator><![CDATA[Ethan_]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2014 11:37:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ftr.wot-news.com/?p=13660#comment-165809</guid>
		<description><![CDATA[Very good read. Thank you for translating.

Some minor typos in french (from original czech post):
1er Régiment Etranger de Cavalerie (no s)
Chatellerault M1924/29
1er Régiment de Chasseurs à Cheval (accent, minor)
Régiment Blindé Colonial d’Extrême-Orient (accent, minor)
(Sous-)groupements Blindés (unecessary)
Escadron de Marche du 1er Régiment de Chasseurs à Cheval (accent, minor)
3e Régiment Blindé Vietnamien (no e)

I think, you also misuse amphibeans for amphibious multiple time, but i&#039;m not sure of that. Sorry if I&#039;m wrong.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Very good read. Thank you for translating.</p>
<p>Some minor typos in french (from original czech post):<br />
1er Régiment Etranger de Cavalerie (no s)<br />
Chatellerault M1924/29<br />
1er Régiment de Chasseurs à Cheval (accent, minor)<br />
Régiment Blindé Colonial d’Extrême-Orient (accent, minor)<br />
(Sous-)groupements Blindés (unecessary)<br />
Escadron de Marche du 1er Régiment de Chasseurs à Cheval (accent, minor)<br />
3e Régiment Blindé Vietnamien (no e)</p>
<p>I think, you also misuse amphibeans for amphibious multiple time, but i&#8217;m not sure of that. Sorry if I&#8217;m wrong.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mte1998</title>
		<link>http://ftr.wot-news.com/2014/06/27/french-armor-in-indochina-part-ii/#comment-165794</link>
		<dc:creator><![CDATA[mte1998]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2014 11:09:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ftr.wot-news.com/?p=13660#comment-165794</guid>
		<description><![CDATA[Great post! Loved it to bits! Very rarely you get to read about this side of the Indochina conflicts. :D]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great post! Loved it to bits! Very rarely you get to read about this side of the Indochina conflicts. :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
